ぱーと1 sm12315780 前sm12316276 次sm12316746 ディズニーに買収されたら、ランドのパレードとかでトーマスと仲間たちがフロートを連結して走ったりとかして欲しいな。mylist/24139965「でもトーマスはそのころ おもいきりたのしんでいた」という歌詞の説明をしましょう。該当箇所の原語版の歌詞は「Thomas is having a whale of a time」「a whale of a time」は「素晴らしい時間」という意味。あそこは英訳の直訳のままで、トーマスの子供っぽい性格を表現した表現であるからああいう歌詞。みんな嫌われてしまったと思っていたトーマスが、古い鉱山の中のジェットコースターのような線路で楽しんでいますよね。それにトーマスは何か目的があったとしても、ほかに楽しいことがあったらそっちの方に気を取られる性格ですし。