Heute wollen wir ein Liedlein singen,Trinken wollen wir den kühlen WeinUnd die Gläser sollen dazu klingen, ―イギリス征討歌より網走の社宅において隣室に住んでいた、前職の先輩TAKAさんとの泥酔プレイ。「なんま」は、前職の上司の口癖です。彼独自の方言の崩し「なまら」→「なんまら」→「なんま」→「なんっなんっ!」道外の方には、サンダー、サンダラ、サンダガみたいな感じだと思っていただければ間違い無いかと。 【なまら】強調。すげぇ、とてもの意。因みに「なまらxxだべさ」という喋り方をする人はあまり居ない。第2話→sm19909916親しい隣人一覧→mylist/35559681 じゃじゃじゃじゃQ一覧→mylist/32582201近況報告はこちらで→http://flyingpancakechannel.x.fc2.com/index.html