ニコニコVIP


HOME



人気タグ⇒ Ib 自然 ゲーム実況 出オチ キングダムハーツ GUMI Wii 遊戯王 その他 サムネホイホイ 



ずうとるび『恋があぶない』北京語版2…劉文正「若是你在我身辺」



ずうとるびって、『笑点』に出てた男子がいきなりバンドとしてデビューしてアイドルになったような気がしますが、75年に歌った『恋があぶない』の北京語カバーは2つあって、76年の「你若不在我身邊(sm24884856)」と77年の「若是你在我身邊(sm24884904)」。タイトルは一見似たような感じですが、その意味は「あなたがもし私のそばにいなかったら」と、「もし君が僕のそばにいたら」でまったく逆。「若是你在我身邊」を歌った劉文正は当時台湾で人気だった男性アイドルでしたが、「你若不在我身邊」との競合を避けるためか、この曲はシンガポールでリリースしたもの。カラオケの字幕の北京語ローマ字も、ピンインではなくマレーシアあたりで見かけるタイプ。

投稿日:2014-11-10 17:04:16
長さ:00:03:41
PV:37  コメ:0  マイリス:1

音楽 シンガポール ずうとるび 中国語カバーソング C-POP 日本の名曲、中国語版リンク 台湾 北京語